39.
?さん、おはようございます!
はCDに?いたので少し??がかかりました。今日はやっと出来ました。?送は名刺の住所でも宜しいですか?日本で何か欲しいものはありますか?上海のお礼に何か送りたいと思っています。伊藤静
郑先生,早上好!
因为把照片制作成CD,所以花了些时间,今天好不容易做好了。按名片上的地址邮寄给你可以吗?有没有想要的日本的东西?作为上海的谢礼,我想送点什么给你。伊藤静)
我静下心来,开始给伊藤静写邮件。这是我第一次给她写信,有些紧张。
静さん、ニ?ハオ!
昨夜10??に、私はまた上海から?ってきました。?は21日より日本に行くので、上海まで色々な手?きをしました。もうすぐまた会えてすごく?しみにしています。
上海に行ったら、静さんと一?に?した思い出しをさせてくれてありがとうございました。静さんに出会えたら、思わず?しくて、ずっとくっ付きたかったけど、一?に来られたお友?が居るので、御面倒を?けないようにしました。それに、静さんに怒られたら、大?だと思ったら、我慢してしまいました。でも、静さんが私に、暑くもなく寒くもない表情を持っている?がしました。多分、私は敏感すぎたかもしれません。
お知りあってから、本当に静さんの事が好きです。食事の?、?を言ったのは、静さんの事を喋りたかったです。でも、お友?が居るので、はっきり?せてなかったです。静さんを彼女にしたい?持ちがいっぱいあります。もし可能性があれば、お付き合いしたいです。でも、今まで、静さんがずっと?っているみたいです。彼氏とまだお付き合いしてるせいですか?そしたら、私は理解できますが、如何しても、静さんとお付き合いしたいので、彼と?争してもいいです。
はCDに?いて?いましたか?ありがとうございます!?送住所はそのままでいいです。日本では欲しいものは静さんしか居ません。だから、あまり?にしないでください!
お仕事は??ってください!?智木
小静,你好!
昨晚10点左右,我又从上海回来了。实际上21日要去日本,到上海办手续的。马上又能相见,我非常期待。
一去上海,我就回忆起我们在一起共同度过的那几日美好时光,真的非常感谢。和小静邂逅,真的令我喜出望外,想一直粘着你的,因为你的朋友在,不想给你添麻烦。还有,我不想惹你生气,所以一直忍耐着。不过,我注意到你对我有些不冷不热。或许是因为我太敏感了吧。
从一认识你,我就喜欢上你。吃饭的时候,我说素质好那个词其实就是想说你的。因为你朋友在,我不能明说。很想让你成为我的女朋友,如果有可能,我们交往吧。不过,直到现在你都一直沉默,是不是因为男朋友的原因?如果是那样的话,我能理解,不管怎样,我都想和你交往,即使和他竞争也没有关系。
照片刻成CD了吗?非常感谢!地址那样就OK了。在日本除了小静,我什么都不想要。所以,请你不要太介意。
努力工作! 郑智木)</p>