二七六、叔孙武叔毁仲尼。子贡曰;“无以为也!仲尼不可毁也。他人之贤者,丘陵也,犹可逾也;仲尼,日月也,无得而逾焉。人虽欲自绝,其何伤于日月乎?多见其不知量也。”
朱熹集注:量,去声。无以为,犹言无用为此。土高曰丘,大阜曰陵。日月,?其至高。自绝,谓以谤毁自绝于孔子。多,与只同,适也。不知量,谓不自知其分量。
论语注疏,正义曰:言无用为此毁訾。多,犹适也。言非不能毁仲尼,又适足自见其不知量也。古人多、?同音。
国学网:叔孙武叔诽谤仲尼。子贡说:“(这样做)是没有用的!仲尼是毁谤不了的。别人的贤德好比丘陵,还可超越过去,仲尼的贤德好比太阳和月亮,是无法超越的。虽然有人要自绝于日月,对日月又有什么损害呢?只是表明他不自量力而已。”
先斟究:无以为也!
历来都是把 以 理解成 用,即没用的、这样做。或者 没用的行为。
我觉得,以,理解成介词更有意思,即无以之为,就是没得事儿干了。
叔孙武叔中伤孔丘。子贡说:他纯粹是吃饱了,没事儿干了。仲尼不可毁也。
嘿,弟子敢直呼老师的名字嗦。严重怀疑。
贡继续说:孔老师是毁不灭的,其他那些高手,就山堡堡儿那么高点儿,还爬得过去;我老师,整个一日月,没得过的,人们即使主动不理他,有啥子伤害呢?对于日月来说?多见其不知量也。
多,所有的解家都解成 只 ,还列举了N 个出据。
切,列举再多的出据,就能说明问题么?那就好比,我幽默你:你读得懂论语不?
你回答说:我英语很棒,真的很棒哦,不信我表演给你瞧。
这是哪跟哪呀?
多 可以 解成 少(只),我还是第一次见,长这么大。
不知量,朱熹解释的是 不自知其分量,后人一般解释的是 不自量力,这个 知,可以解成 自 么?
多:足。
量,称轻重也。――《说文》
多见其不知量也:足见他不知轻重哦。
咔咔咔咔咔这个世界上的人啷个这么笨嘛。