一四零、子见齐衰者、冕衣裳者与瞽者,见之,虽少必作;过之,必趋。
朱熹集注:齐,音咨。衰,七雷反。少,去声。齐衰,丧服。冕,冠也。衣,上服。裳,下服。冕而衣裳,贵者之盛服也。瞽,无目者。作,起也。趋,疾行也。或曰:“少,当作坐。”范氏曰:“圣人之心,哀有丧,尊有爵,矜不成人。其作与趋,盖有不期然而然者。”尹氏曰“此圣人之诚心,内外一者也。”
国学网:孔子遇见穿丧服的人,当官的人和盲人时,虽然他们年轻,也一定要站起来,从他们面前经过时,一定要快步走过。
我只能说,我要将之整得更准确。
作,会意,从人,从乍。人突然站起为作。甲骨文字形,象衣领初作的形状。本义:人起身。
趋,小步快走,尊重的礼节。
力少而不畏强。――《韩非子》,少,薄弱。
断句一下,使人一目了然:
见齐衰者、冕衣裳者与瞽者,见之,虽少,必作;过之,必趋。
孔子看到服丧的、贵人、瞎子,看到的时候,即使身体虚弱,也必然起身;经过时,必然小步(轻脚)走。
我也曾误解 少,是指对方年纪小。
但是,明显语感不对。这个 少,无疑应是指孔子自己。
他看见的时候,如果是站着的,就用不着起身了,所以,最贴切的情况,应该是,躺着的、坐着的时候,才有起身这一说,所以,应该是指身体虚弱,才能凸显孔子对礼节的重视。